Дом СОВетов https://domsov.com/ |
|
Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается сразу https://domsov.com/viewtopic.php?f=54&t=1476 |
Страница 1 из 2 |
Автор: | D_Tasha [ 15 июн 2011, 11:45 ] |
Заголовок сообщения: | Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается сразу |
Просто хочу поделиться мыслью...Знаю, что среди нас есть много людей, у которых какие-то или все методики Аптеки не получаются. У меня получались многие, но не все...А тут кажется созрел ответ, почему.... Случилась тут ситуация (все знают, какая - в отдельной теме про друга), когда сразу нужно было перевести на английский несколько методик Аптеки. А потом просто стала переводить ее методики (с ее согласия), чтобы были в архиве уже в переведенном состоянии, послала ей на проверку. И вот тут случилось открытие! Даже два: Первое: Перечитывая установку снова и снова, придумывая слова, какими ее перевести ПРАВИЛЬНО и с передачей ЗАРЯДА, до меня наконец-то ДОШЕЛ образ, заложенный в установку. Так, например, мне стописят раз давали ГАМАК, и Аптечка, и Фея к нему отсылала. Ну гамак и гамак. Ну кто из на не видел гамаков на даче между двумя деревьями. Вот они две основы - два дерева, вот он гамак между ними. И что дальше? А дальше ничего не получилась. Смысл установки НЕ ДОХОДИЛ (как я теперь понимаю). И только после неоднократного прочтения СЛОВА ЗА СЛОВОМ (что сложно при моем кратковременном внимании), до меня дошло, что же это за ОСНОВЫ, и что же это за ГАМАК. Сделала установку по новому, у меня такое случилось счастье, просто какое-то нереальное восторженное ощущение от того, что у меня ЕСТЬ этот самый ГАМАК! Он МОЙ и больше ничей! Он мне приготовлен! Я даже не знаю как описать это ощущение. Второе: Посылала я на проверку Аптечке мои переводы, и случилось у нас совместно еще одно открытие. КАЖДОЕ слово в любой установке что-то значит. Например, если это пропасть (в установке МОСТ), то это именно та пропасть, от которой умирают от УЖАСА ожидания (внутреннее ощущение), а не просто ну подумаешь пропасть, а я со стороны наблюдаю. То есть представлять надо ПРАВЛЬНЫЙ образ, тот который в установку заложен, чтобы она сработала. А иначе не получится. В этой ситуации - нужно наверное не бояться и обращаться за разъяснениями, особенно новеньким. И еще одно напоминание (знаю, что оно всегда есть в установках, но знаю, что оно забывается нами): При работе с Полем не нужно додумывать всю картинку, а только дать начальную картинку-затравку, а потом просто смотреть что будет. Иначе получатся наши фантазии, которые к Полю никакого отношения не имеют и прочтению не подлежат. |
Автор: | Shanti_Dreamer [ 15 июн 2011, 11:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
ЗдОрово, Ташуль! Про последний пункт-"открытие" (для меня лично) я тебе уже писала - это одно предложение очень многое наконец разъяснило. Действительно так работет! Сейчас, когда ДЫШИМ в Золотую Сферу для Жени, Сфера сама-собой видна-чувствуется не переставая и дышится так, как обычно бывает при поддержке рожающих девочек... Очень надеюсь, что это Знак, что Женя словно заново рождается и всё будет хорошо!!! |
Автор: | Shanti_Dreamer [ 15 июн 2011, 12:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
p.s. с Дэвидом тоже... напиши в ветку как только будешь знать, хорошо? |
Автор: | D_Tasha [ 15 июн 2011, 12:05 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 Shanti_Dreamer: Обязательно напишу. Сегодня все утро с ним разговаривала, настрой был неплохой, но эту ночь не спал, кошмары были всякие. Ждем. |
Автор: | Shanti_Dreamer [ 15 июн 2011, 12:07 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
Кошмары у нас перед любыми тестами - сама знаешь. Ждём новостей. Пусть наши мальчики будут здоровы!!!!!! |
Автор: | girliegirl [ 15 июн 2011, 12:26 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
Здорово! Я еше заметила, что когда мне по настояшему НАДО - у меня Установка идет мгновенно. А когда как бы не очен надо, или я еше не совсем созрела, то то ли в слова не так вчитываюс, то ли еше что, но они идут сложнее. |
Автор: | D_Tasha [ 15 июн 2011, 12:31 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
girliegirl писал(а): то то ли в слова не так вчитываюс у меня видимо вот это... либо образ представлять не получается ПРАВИЛЬНо. Как бы слова прочитал, понял, а образ за этим никакой не представился, поэтому и получилось как в одно ухо влетело, в другое вылетело |
Автор: | leanav [ 15 июн 2011, 12:42 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
у Ташли еще для других лучше выходит, а себя не считаем достойными собственной помощи почму-то... |
Автор: | D_Tasha [ 15 июн 2011, 12:46 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
leanav писал(а): у Ташли еще для других лучше выходит, а себя не считаем достойными собственной помощи почму-то... Патамушта будем кувыркаться в ГАМАКЕ и разбираться с перфекционизмом, чтоб его... |
Автор: | Iskatelnica [ 15 июн 2011, 13:09 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
У меня с ГАМАКОМ тоже сложности.... И на Озеро почему-то не могу попасть.... И проблем в жизни никаких нет, может от спокойствия и тишины... |
Автор: | apteka [ 15 июн 2011, 13:38 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 D_Tasha: СПАСИБИЩЕ, дорогая! Очень четко всё разложила по полочкам на личном примере. Я постоянно повторяю - читайте каждое слово и перечитывайте много раз. Нет ни одной Установки, где были бы "просто слова". Оно так не работает. Ты сделала фантастическую работу - перенесла ЗАРЯД. Я теперь могу спокойно разрешить передавать Установки англоговорящим. Можно, я уточню про пропасть под Мостом? То, что я тебе написала и слегка расширю. В английском есть несколько слов, более-менее подходящих по смыслу, если переводить "влоб". Ташка перевела очень "официальным" словом, обозначающим серьезное препятствие. Я исправила на abyss - слово, несущее мощнейшую и многоплановую эмоциональную нагрузку для англоговорящих. Это - черный УЖАС, в котором НЕИЗВЕСТНО ЧТО. При этом для наших современников в этом слове есть специфический "культурный подтекст" в связи со знаменитым фильмом с тем же названием. Этот подтекст дает ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ В СВЕТЕ от безнадежного ужаса Тьмы. |
Автор: | D_Tasha [ 15 июн 2011, 14:37 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
apteka писал(а): В английском есть несколько слов, более-менее подходящих по смыслу, если переводить "влоб". Ташка перевела очень "официальным" словом, обозначающим серьезное препятствие. Я исправила на abyss - слово, несущее мощнейшую и многоплановую эмоциональную нагрузку для англоговорящих. Добавлю только, что на самом деле не важно, переводишь ли ты на другой язык, или на язык понятный своему мозгу, главное - представить образно и ощутить именно эмоционально каждое слово из методики. Когда прочитал пропасть, или гамак, или озеро - ну и пропасть, ну и гамак, ну и озеро, и что такого, а вот ощутить именно ЗАРЯД от установки - это действительно нужно вчитаться, вдуматься, проанализировать, связать между собой все слова в предложении с все предложения в тексте. |
Автор: | Aglaja [ 15 июн 2011, 14:51 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 D_Tasha: Ташка! Ты молодчина! Очень нужные разъяснения даже для стареньких. У меня долгое время были проблемы именно из-за додумывания образов и хорошо получались поэтому только короткие установки типа тушить шпаги в море. leanav писал(а): а себя не считаем достойными собственной помощи почму-то... распростарненная здесь болезнь. |
Автор: | D_Tasha [ 15 июн 2011, 14:55 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
Aglaja писал(а): Очень нужные разъяснения даже для стареньких. Знаю, сама на этом споткнулась...Это как езда - когда ездишь много лет, вдруг возникает ощущение, что ты уже бобер и все знаешь, и именно в этот момент судьба подсовывает тебе напоминание-ситуацию, что не фиг бобриться раньше времени.. так и тут - вроде как все читали, все проходили, но важные моменты выветрились, и теперь вот не получается много что..значит нужно вернуться назад, вчитаться, и все сделать по-новому и правильно. Гамак - получился в первый раз пару дней назад, до сих пор ощущение счастья не отпускает. |
Автор: | apteka [ 15 июн 2011, 15:21 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
D_Tasha писал(а): Гамак - получился в первый раз пару дней назад, до сих пор ощущение счастья не отпускает. |
Автор: | Aglaja [ 15 июн 2011, 17:24 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 apteka: А может нам все основные установки собрать в отдельной теме со ссылками на обсуждения? |
Автор: | razgovor [ 15 июн 2011, 17:54 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 Aglaja: Не думаю, что стоит. Есть, конечно, те Установки, которые годятся для всех: Озеро, Мост, Метла, Шпаги, Светлая Мать, Одеялко... Все-таки это очень индивидуально. Даже воздействие слов на каждого особое. Никак не забуду ту, с накачкой поршнем, помните, что получилось? Как у некоторых головы болели от Установки, использованной без конкретной направленности на человека. |
Автор: | girliegirl [ 15 июн 2011, 17:59 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 razgovor: Я тоже так считаю. Но я не помню ничего с Поршнем как раз |
Автор: | razgovor [ 15 июн 2011, 18:02 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 girliegirl: Тебе повезло Кто-то поделился с восторгом в открытом эфире данной лично ей установкой, кто-то с радости попробовал и написал в тот же открытый, что не то что не помогло энергии накачать, а, наоборот, страшная головная боль случилась. |
Автор: | girliegirl [ 15 июн 2011, 18:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 razgovor: Ои. Не не помню. Видимо мне повезло и я пропустила. |
Автор: | razgovor [ 15 июн 2011, 18:06 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
Вот только прислали, установка, которой могут пользоваться ВСЕ! "Счастье - А что это у тебя в руке? - Счастье... - А почему такое маленькое? - Оно только моё. Зато, какое лучистое и красивое... - Да, восхитительно! - Хочешь кусочек? - Наверное... - Давай ладошку, я поделюсь с тобой. - Ой, оно такое тёплое! - Нравится? - Очень... Спасибо! Знаешь, мне намного лучше, когда счастье в руке... - Так всегда бывает. - А если я с кем-то поделюсь? - Тогда у тебя прибавится своего! - Почему? - Сам не знаю. Только потом оно станет ещё более тёплым. - А руки об него обжечь можно? - Руки обжигает боль… Счастье не может обжечь" |
Автор: | girliegirl [ 15 июн 2011, 18:12 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 razgovor: спасибо! |
Автор: | razgovor [ 15 июн 2011, 18:14 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 girliegirl: И тебе - в ладошку! |
Автор: | girliegirl [ 15 июн 2011, 18:18 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 razgovor: И тебе тоже обратно- |
Автор: | razgovor [ 15 июн 2011, 18:30 ] |
Заголовок сообщения: | Re: Перечитывая Аптеку по-новому, или почему не получается с |
2 girliegirl: Делимся со всеми, у нас уже много образовалось! |
Страница 1 из 2 | Часовой пояс: UTC − 5 часов [ Летнее время ] |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group http://www.phpbb.com/ |