Valpurgeniy писал(а):
Поэтому закрыта столярка, шерстобитная и пекарня, поэтому проводятся только две ярмарки в год, на Рождество и на день Св. Михаэля...
Вопрос о мастерских для нас очень важен. Поскольку деревни пока нет, и еще совсем неизвестно, будет ли, основные наши усилия направлены на укрепление центра. А центр, по сути, это три мастерских (полиграфическая, сувенирная и столярная), поскольку мировой и наш опыт показал, что лучший способ социальной реабилитации - это трудозанятость в защищенных условиях. В деревне, конечно, можно сделать упор на работу в огороде и на ферме, но мы-то сейчас в городе...
...Кажется, я упоминал, что мы в этом году выиграли грант финского фонда "Абилис". Это довольно богатая и уважаемая организация, работающая в Африке, Средней и Юго-Восточной Азии. Главный приоритет - создание рабочих мест и трудоустройство инвалидов. Основатель фонда, Калле Кёнккёля, - удивительно привлекательная личность. Будучи инвалидом детства, прикованным к коляске, он стал депутатом парламента и нынешнее положение людей с особенностями в Финляндии, во многом, - его заслуга.
Так вот, мы поехали в Хельсинки, сдавать промежуточный отчет по гранту. Наши финские друзья, которые дали нам деньги на переоборудование полиграфической мастерской, станочки и инструменты для столярки и расходные материалы для сувенирки, попросили все (!) первичные бухгалтерские документы. Они ж не имели представления о громоздкости украинской системы бухучета («Абилис» не работает в России, а в Украине наш проект – первый)… Наш куратор, Леена, очень миниатюрная женщина (на фото она крайняя справа), просто пришла в ужас от одного вида чудовищного фолианта, который мы ей притащили.
Кале Кёнккёля, которому нас представили, оказался очень обаятельным и остроумным человеком
После всяких дел и участия в конференции, мы пошли прогуляться по ночной столице этой замечательной страны. Сразу же начались Знаки:
Мне удались несколько фото:
Кстати, Свеаборг, в переводе со шведского, означает «Шведская крепость». Если перевести это на финский, то получится «Suomenlin» - финская крепость.. По крайней мере, так написано на двуязычном указателе. Возможно, нашим северным друзьям кажется, что история их страны не очень богата… Я тут не согласен – одна грандиозная фигура маршала Маннергейма чего стоит.
Финско-шведские черти занесли нас в запретную зону:
Но все, разумеется, кончилось благополучно. Мы еще успели на встречу с друзьями. Эти молодые люди помогли нам установить контакт с руководством фонда «Абилис». Таня и Дима родом из Севастополя, высшее образование получили в университете Хельсинки, а теперь живут в Турку (Або). Глобализм…
..А нас уже ждали в Таполо. Меня кролики, а Л. - уроки ткачества